(solid)and (hollow)
晕,查字典啊,哈哈
用简练汉语区别这样的词汇有时不太容易,建议在英文的句子中加以分别,例如:1. They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground.2.Parents must be firm with their children.3.We must maintain a firm attitude.4. This ladder isn't very stable.多读几遍,区别自然出来了
这个英文是strong强烈的英文:strong、intense、violent结实的英文:solid、sturdy、durable、strong、beastout
实心和空心的英语具体如下:solid 英 [ˈsɒlɪd] 美 [ˈsɑ:lɪd]adj.固体的;实心的;结实的,可靠的;可信赖的n.固体;立体图形;立方体hollow 英 [ˈhɒləʊ] 美 [ˈhɑ:loʊ]adj.空洞的;空的;虚伪的;空腹的n.洞,坑;山谷vt.& vi.挖空(某物),变空;挖出(孔、洞)adv.完全,彻底
solid n.固体 adj. 固体的、结实的实心的firm n.商行、公司 adj. adv. 鉴定的、稳固的 v.使变得坚实 stable n. 马棚 adj .安定的、稳定的 三者的有很大的区别。所指的内容各不相同
81 浏览 8 回答
217 浏览 3 回答
94 浏览 8 回答
229 浏览 3 回答
122 浏览 10 回答
218 浏览 2 回答
114 浏览 6 回答
157 浏览 2 回答
360 浏览 4 回答
213 浏览 2 回答
343 浏览
130 浏览
101 浏览
211 浏览
155 浏览