Pit dad 坑爹
disgusting
Cheat your papa.
go and hamber
坑爹 means that someone is traped by others.
Pit dad,Lie to dad
其实英语中常说 are you kidding me? 一说是坑爹一词的由来。翻译为,你在开玩笑?你在坑我?。
Cheat your papa
网络语言常用夸张的说法,现在流行“坑爹”一词。“坑爹”的意思,泛指“坑人”或“骗人”,连父亲老子都敢骗,可见害人程度之深。如果说话人自己被骗,一气之下说出“坑爹”,意思就是“坑我”。说句占便宜的话,以解心头之恨。英语可以译为cheating, deceiving me, just like kidding your father 网络上“雷到”的含义和其原意相差甚远,如果说某事“很雷人”,我们可以用单词 “shocking”来修饰。由此类推,“我被雷到了”则是“I'm shocked”。
Pit dad(坑)(爹)
150 浏览 5 回答
87 浏览 4 回答
219 浏览 7 回答
244 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
110 浏览 5 回答
330 浏览 3 回答
131 浏览 8 回答
315 浏览 6 回答
239 浏览 3 回答
95 浏览
183 浏览
208 浏览
164 浏览
182 浏览