I may understand you.
我懂你:“I see you"——来自《阿凡达》
I will know you.
晕 百度翻译你不会用啊!我会懂你=I will follow you!
是的,不过应该用一般现在时:I get you.我明白你的意思。(get=understand)I don't get you. 我搞不懂你的意思。She didn't get the joke. 她不明白那笑话的含义。I get the message ─you don't want me to come.我明白这意思——你是不希望我来。
know you
I see you
I see you. 最美式的说法.
137 浏览 4 回答
283 浏览 6 回答
263 浏览 5 回答
229 浏览 3 回答
265 浏览 5 回答
114 浏览 7 回答
221 浏览 7 回答
198 浏览 3 回答
322 浏览 3 回答
124 浏览 5 回答
319 浏览
208 浏览
125 浏览
163 浏览
115 浏览