chop 或者stamp都可以,绝对正确,
盖章!signature是签字的意思!"seal"才是盖章的意思如:Pleasesignandstampthenfaxback请签字盖章后回传我能请您在这个计划上认可盖章吗?CouldIgetyourstampofapprovalonthisproject?请在这份文件上签字盖章。Pleasesetyoursealtothisdocument.本协定今日经我签名盖章发出。。。。。。Thisagreementisgivenundermyhandandsealthisday……每项协定都必须由他签名盖章。Everyagreementmustbedeliveredunderhishandandseal.经签名盖章发出,正式发出Delvierunder他在熔软的火漆上盖章。Heimpressedhissealonthemeltedwax.
cachet[5kAFei]n.公务印章, 私人印戳, 标记, 威望, 纪念邮戳cachet[5kAFei]n.[法]药包, 胶囊(信件等的)封印; 标志纪念邮戳; 附在纪念邮戳上的语句(来自权威方面的)允准; 赞同, 称赞威望; 显示尊贵的标志, 表示优越的标志
好像Seal 用的最多吧
可以说:affixone'sseal(图章)还可以说:stamp(在···上面盖章)希望你满意~
print; seal; signet这三个都可以用作印章的名词
盖章 :
[gài zhāng];
affix one's seal; seal; stamp;
双语例句:
305 浏览 4 回答
182 浏览 4 回答
129 浏览 7 回答
153 浏览 1 回答
324 浏览 6 回答
343 浏览 11 回答
198 浏览 8 回答
311 浏览 9 回答
236 浏览 2 回答
348 浏览 8 回答
146 浏览
244 浏览
285 浏览
339 浏览
288 浏览