With this hand , i will lift your sorrows.Your cup never empty , for i will be your wine.With this candle , i will light your way in darkness.With this ring,i ask you to be mine.
I -(name) take you, name to be my wife, knowing in my heart that you will always be my best friend, my partner in life and my one true love. On this special day, I give to you in the presence of God my promise to stay by your side as your husband,in sickness and in health, in joy and in sorrow, as well as through the good times and the bad.I promise to love you without reservation, to honor and respect you, to provide for your needs the best that I can,to protect you from harm, to comfort you in times of distress, to grow with you in mind and spirit, to always be open and honest with you, and to cherish you for as long as we both shall live.
To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
中文:
而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离。
西方婚礼誓词中英文对照4:
英文:
I, [Bride's name], take you[Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love.
I will cherish our friendship and love you today,
tomorrow, and forever
I will trust youand honor you
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold
So I give you my life to keep
So help me God
中文:
我(新娘的名字),请你(新郎的名字)做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
我会信任你,尊敬你,
我将和你一起欢笑,一起哭泣。
我会忠诚的爱着你,
无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。
无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。
就像我伸出手让你紧握住一样,
我会将我的生命交付于你。
所以请帮助我,我的主。
西方婚礼誓词中英文对照5:
英文:
Entreat me not to leave you, or to return from following after you,
For where you go I will go,
and where you stay I will stay
Your people will be my people,
and your God will be my God.
And where you die, I will die and there I will be buried.
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.
中文:
真诚的恳求上帝让我不要离开你,或是让我跟随在你身后
因为你到哪里我就会去到哪里,
因为你的停留所以我停留。
你爱的人将成为我爱的人,
你的主也会成为我的主。
你在哪里死去,我也将和你一起在那里被埋葬,
也许主要求我做的更多,但是不论发生任何事情,都会有你在身边。
西方婚礼誓词中英文对照6:
英文:
On this special day, I give to you in the presence of God my promise to stay by your side as your husband,in sickness and in health, in joy and in sorrow, as well as through the good times and the bad.
I promise to love you without reservation, to honor and respect you, to provide for your needs the best that I can,to protect you from harm, to comfort you in times of distress, to grow with you in mind and spirit, to always be open and honest with you, and to cherish you for as long as we both shall live.
May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen。
I do promise, to hold you and cherish you.And I promise, to be there in sickness and in health.I could say, till death do us apart, but I won’t.Those vows are for optimistic couples, the vows full of hope, but I do not stand here on my wedding day optimistic or full of hope.I am not optimistic, I am not hopeful, I am sure, I’m steady.
And I know, I’m a heart man, take them apart, put them back together, I hold them in my hands, I am a heart man, so this, I am sure, you are my partner, my lover, my very best friend.
My heart, my heart beat for you. And on this day, the day of our wedding, I promise you this, I promise you to lay my heart in the pond of your hands, I promise you, me.
THE BEGINNING Before the ceremony, the Officiator provides the participants the rings, emblems, and gems, and gives them time to examine and inscribe them. It is customary to have the Officiator stand behind the participants, who face each other. Guests then stand or sit in a semi-circle around them, at a respectful distance. Guests may be asked to make short speeches before the ceremony begins. Officiator: Welcome, friends and family of and ! Let us begin. OF FREE WILL Officiator: , are you here of your own free will? Bride: Yes Officiator: , are you here of your own free will? Groom: Yes Officiator: Are there any here who have legitimate cause to oppose this marriage? [Pause] THE GROOM's VOWS Officiator: , do you take to be your lawfully wedded wife? Groom: I do. Officiator: Do you pledge to love, cherish and honor her, through all your time in Dereth? Groom: I do. Officiator: Do you promise to remain faithful unto her, to support her, to be her finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories? Groom: I do. Officiator: What seal do you place upon your vows? Groom: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]. THE BRIDE'S VOWS Officiator: , do you take to be your lawfully wedded husband? Bride: I do. Officiator: Do you pledge to love, cherish, and honor him, through all your time in Dereth? Bride: I do. Officiator: Do you promise to remain faithful unto him, to support him, to be his finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories? Bride: I do. Officiator: What seal do you place upon your vows? Bride: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]. THE INTENTIONS Officiator: , please share with us your loving intentions toward . Bride: [Speak about how you will love and cherish the groom. It helps to have this prepared beforehand.] Officiator: , please share with use [sic] your loving intentions toward . Groom: [Speak about how you will love and cherish the groom. It helps to have this prepared beforehand.] FRIENDS AND FAMILY Officiator: You who stand here as witnesses are the friends and family of the bride and groom. You are charged with the task of helping them in their new role as wife and husband, to support them in their times of need, and to do all that you can to make their marriage a blessed and happy union. THE RINGS Officiator: Please exchange the rings. Groom: With this ring, I thee wed. Bride: With this ring, I thee wed. THE PRONOUNCEMENT Officiator: You have made your vows under the seals of that which you hold important. Officiator: Before the witnesses of your friends and family, you are now pronounced husband and wife. May your marriage bring you great happiness. [Guests may now congratulate the married couple. Emote freely. Save celebratory gems for use outside.]