
THE FAIRY TALES 1. The Frog-King, or Iron Henry 2. Cat and Mouse in Partnership 3. Our Lady's Child 4. The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was 5. The Wolf and the Seven Little Kids 6. Faithful John 7. The Good Bargain 8. The Wonderful Musician 9. The Twelve Brothers 10. The Pack of Ragamuffins 11. Brother and Sister 12. Rapunzel 13. The Three Little Men in the Wood 14. The Three Spinners 15. Hansel and Grethel 16. The Three Snake-Leaves 17. The White Snake 18. The Straw, the Coal, and the Bean 19. The Fisherman and His Wife 20. The Valiant Little Tailor 21. Cinderella 22. The Riddle 23. The Mouse, the Bird, and the Sausage 24. Mother Holle 25. The Seven Ravens 26. Little Red-Cap 27. The Bremen Town-Musicians 28. The Singing Bone 29. The Devil With the Three Golden Hairs 30. The Louse and the Flea 31. The Girl Without Hands 32. Clever Hans 33. The Three Languages 34. Clever Elsie 35. The Tailor in Heaven 36. The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack 37. Thumbling 38. The Wedding of Mrs.Fox 39. The Elves 40. The Robber Bridegroom 41. Herr Korbes 42. The Godfather 43. Frau Trude 44. Godfather Death 45. Thumbling as Journeyman 46. Fitcher's Bird 47. The Juniper-Tree 48. Old Sultan 49. The Six Swans 50. Briar-Rose 51. Fundevogel 52. King Thrushbeard 53. Little Snow-white 54. The Knapsack, the Hat, and the Horn 55. Rumpelstiltskin 56. Sweetheart Roland 57. The Golden Bird 58. The Dog and the Sparrow 59. Frederick and Catherine 60. The Two Brothers 61. The Little Peasant 62. The Queen Bee 63. The Three Feathers 64. The Golden Goose 65. Allerleirauh 66. The Hare's Bride 67. The Twelve Huntsmen 68. The Thief and his Master 69. Jorinda and Joringel 70. The Three Sons of Fortune 71. How Six Men Got on in the World 72. The Wolf and the Man 73. The Wolf and the Fox 74. Gossip Wolf and the Fox 75. The Fox and the Cat 76. The Pink 77. Clever Grethel 78. The Old Man and His Grandson 79. The Water-Nix 80. The Death of the Little Hen 81. Brother Lustig 82. Gambling Hansel 83. Hans in Luck 84. Hans Married 85. The Gold-Children 86. The Fox and the Geese 87. The Poor Man and the Rich Man 88. The Singing, Soaring Lark 89. The Goose-Girl 90. The Young Giant 91. The Elves 92. The King of the Golden Mountain 93. The Raven 94. The Peasant's Wise Daughter 95. Old Hildebrand 96. The Three Little Birds 97. The Water of Life 98. Doctor Knowall 99. The Spirit in the Bottle 100. The Devil's Sooty Brother 101. Bearskin 102. The Willow-Wren and the Bear 103. Sweet Porridge 104. Wise Folks 105. Stories about Snakes 106. The Poor Miller's Boy and the Cat 107. The Two Travellers 108. Hans the Hedgehog 109. The Shroud 110. The Jew Among Thorns 111. The Skilful Huntsman 112. The Flail From Heaven 113. The Two Kings' Children 114. The Cunning Little Tailor 115. The Bright Sun Brings It to Light 116. The Blue Light 117. The Wilful Child 118. The Three Army-Surgeons 119. The Seven Swabians 120. The Three Apprentices 121. The King's Son Who Feared Nothing 122. Donkey Cabbages ' 123. The Old Woman in the Wood 124. The Three Brothers 125. The Devil and his Grandmother 126. Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful 127. The Iron Stove 128. The Lazy Spinner 129. The Four Skilful Brothers 130. One-eye, Two-eyes, and Three-eyes 131. Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie 132. The Fox and the Horse 133. The Shoes That Were Danced to Pieces 134. The Six Servants 135. The White Bride and the Black One 136. Iron John 137. The Three Black Princesses 138. Knoist and his Three Sons 139. The Maid of Brakel 140. Domestic Servants 141. The Lambkin and the Little Fish 142. Simeli Mountain 143. Going A-Travelling 144. The Donkey 145. The Ungrateful Son 146. The Turnip 147. The Old Man Made Young Again 148. The Lord's Animals and the Devil's 149. The Beam 150. The Old Beggar-Woman 151. The Three Sluggards 151. The Twelve Idle Servants 152. The Shepherd Boy 153. The Star-Money 154. The Stolen Farthings 155. Brides On Their Trial 156. Odds And Ends 157. The Sparrow And His Four Children 158. The Story of Schlauraffen Land 159. The Ditmarsch Tale of Wonders 160. A Riddling Tale 161. Snow-White and Rose-Red 162. The Wise Servant 163. The Glass Coffin 164. Lazy Harry 165. The Griffin 166. Strong Hans 167. The Peasant in Heaven 168. Lean Lisa 169. The Hut in the Forest 170. Sharing Joy and Sorrow 171. The Willow-Wren 172. The Sole 173. The Bittern and the Hoopoe 174. The Owl 175. The Moon 176. The Duration of Life 177. Death's Messengers 178. Master Pfriem / Master Cobbler's Awl 179. The Goose-Girl at the Well 180. Eve's Various Children 181. The Nix of the Mill-Pond 182. The Little Folks' Presents 183. The Giant and the Tailor 184. The Nail 185. The Poor Boy in the Grave 186. The True Sweethearts 187. The Hare and the Hedgehog 188. The Spindle, The Shuttle, and the Needle 189. The Peasant and the Devil 190. The Crumbs on the Table 191. The Sea-Hare 192. The Master-Thief 193. The Drummer 194. The Ear of Corn 195. The Grave-Mound 196. Old Rinkrank 197. The Crystal Ball 198. Maid Maleen 199. The Boots of Buffalo-Leather 200. The Golden Key THE CHILDREN'S LEGENDS Legend 1. St Joseph in the Forest Legend 2. The Twelve Apostles Legend 3. The Rose Legend 4. Poverty and Humility Lead to Heaven Legend 5. God's Food Legend 6. The Three Green Twigs Legend 7. Our Lady's Little Glass Legend 8. The Aged Mother Legend 9. The Heavenly Wedding Legend 10. The Hazel-Branch
一、英语寓言小故事:老鼠和公牛
第一段:
A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing.
译文:有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。
The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the
mouse right across the yard.
译文:公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一向追过院子。
The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.
译文:然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。
第二段:
The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head
and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole。
译文:公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。
After a time the bull gave up and sank down to rest again。
译文:过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。
第三段:
As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again?
译文: 公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口?
this time on the nose?
译文:这回咬了鼻子?
and rushed back to safety。 As the bull roared helplessly the mouse squeaked:"It's
not always the big people who e off best。 Sometimes the small ones win, you know。"
译文:又跑回安全的地方去。当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:"大人物并不总占上风。有时小人物也会取胜。"
二、英语寓言小故事:郭氏之墟
第一段:
On a vacation trip, Duke Huan of the state of Qi came to the ruin of the capital of Guo
Shi , which perished long ago.
译文:齐桓公出游途中,来到已经灭亡许久的郭氏都城的废墟。
第二段:
Seeing the desolate and bleak prospects of broken tiles, collapsed walls, and clusters
of weeds, he could not help asking the local people about the reason of the ruin of Guo Shi.
译文:看到瓦砾残垣、杂草丛生的萧条景象,忍不住问当地百姓郭氏灭亡的原因。
第三段:
They replied,"Guo Shi was fond of doing good deeds, and averse to evildoing, which led to the perdition."
译文:百姓们回答说:"郭氏由于喜爱善行善事。厌恶邪恶丑行而导致灭亡。"
第四段:
When the Duke could not understand the answer, people explained ," Though he
liked doing good, he had never been able to do so; though he hated
evildoing, never could he help not participating.That caused the ruin of his capital."
译文:齐桓公不能理解这种回答,百姓们便解释说:"郭氏虽然喜爱善行善事,但从来都不能做到;尽管厌恶邪恶丑行,却总是忍不住参与其中。这就是他的都城变成废墟的原因。"
三、英语寓言小故事:三个好朋友
One day, a monkey rides his bike near the river.
译文:一天,一只猴子在河边骑车。
This time he sees a lion under a tree, The lion runs at him.
译文:这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。
He is afraid and falls into the river.
译文:他十分的害怕,掉进河里。
He can’t swim, He shouts.
译文:他不会游泳,大叫起来。
The rabbit hears him, He jumps into the river, The rabbit swims to the monkey, but
he can’t help him.
译文:兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。
Luckily, an elephant es along.
译文:幸运的是,一只大象过来了。
He is very strong, He helps the rabbit and monkey.
译文:大象十分强壮,救出了兔子和猴子。
Three friends are very happy, They go to the elephant’s home.
译文:他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。
Then, three of them bee good friends.
译文:从此他们成了好朋友。
四、英语寓言小故事:
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat.
译文:一个人与赛特偶然相识,坐在一齐吃东西。
The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them.
译文:正值冬季,天气很冷,那人把手放在嘴边哈气。
"What's that for, my friend?" asked the Satyr.
译文:赛特问道“我的朋友,那是干吗?”
" My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them."
译文:这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。
In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it.
译文:过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来。
"And what's the meaning of that, now?" said the Satyr.
译文:赛特问“这又是干吗?”
"Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it."
译文:那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。
"Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I
will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."
译文:赛特说“从此刻起,我要与你绝交,因为我不想和一个反复无常的人做朋友”。
五、英语小故事:驴和蚱蜢
Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring
to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived
on, to give them such beautiful voices.
译文:一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很趣味;于是也想得到同样趣味的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以至于能有这样优美的声音。
They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in
a short time died of hunger.
译文:蚱蜢说:「露水。」驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。
1、Snow White白雪公主
白雪公主(Snow White)是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最著名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。
2、Little red riding hood、Little Red小红帽
小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物。“小红帽”的故事版本多达一百多个,小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。
3、La Belle au bois dormant睡美人
《林中睡美人》通称《睡美人》,在《格林童话》中称《玫瑰公主》,是一则经典欧洲童话。作为原始书面文学的故事,最早是查尔斯·贝洛在1697年发表,小说起源可以上溯到比这更早的中世纪小说《佩塞福雷传奇》《沃尔松格传说》。
4、The Frog Prince青蛙王子
《青蛙王子》取自于格林童话中的第一个故事。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。也有单独以青蛙王子作为单篇故事的丛书。至今已有超过百种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影、电视剧、动画等改编作品。
5、Candy house糖果屋
《糖果屋》出自《格林童话》,作者是德国的格林兄弟。讲述的是韩塞尔和格雷特兄妹被继母扔在大森林中,迷路的他们来到了女巫的糖果屋,被抓并差点被吃掉,但凭借机智与勇气,两人最终脱离魔掌的故事。
《 We are friends》、《Little mouse》、《Let’s play》、《Two dogs》、《Bananas for Lunch》等的英语小故事。这篇《小学五年级英语故事:香蕉午餐》,是无忧考网特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!Bananas for Lunch A fat monkey likes eating bananas very much. He had bananas for lunch. He peeled one and ate one more and then, one more one banana, two bananas, three bananas, four… He ate and ate, but he wanted more, he peeled and he ate, peeled and he ate, five bananas, six bananas, seven bananas, eight … He peeled two more and continued two more. He ate whole bunch of bananas and can’t sleep.香蕉午餐 一只小胖猴子很喜欢吃香蕉。他拿香蕉做午餐,他剥一个香蕉,用力地吃着,吃着,吃着,吃了1个香蕉,2个香蕉,3个香蕉,4个…… 他不停地吃, 但是他还想要更多!他边吃,边剥,5个香蕉,6个香蕉,7个香蕉,8个……他又剥了两个,继续撑着吃。他吃了一整串香蕉以致不能躺下睡觉了。