“童颜不老青春永驻”翻译成英语是“Young face not young forever”
a child's face.
翻译成“To maintain the facial skin avoiding aging, to keep the younger appearances forever. ”
译法很多,仅试举一例:His face is as younger as a baby(童颜不老如赤子), his youth is as evergreen as a pine tree(青春长青如青松).
中文:童颜不老青春永驻英文:Youth never grows old造句:我希望我的母亲不会年老而且年轻 I hope my mother is not old and young forever
256 浏览 2 回答
346 浏览 3 回答
96 浏览 5 回答
182 浏览 3 回答
288 浏览 5 回答
323 浏览 6 回答
215 浏览 3 回答
328 浏览 4 回答
227 浏览 6 回答
175 浏览 2 回答
252 浏览
129 浏览
319 浏览
181 浏览
114 浏览