第一篇: My Weekend The weekend is coming. I will have a happy weekend. On Saturday morning, I’m going to do my homework. And then, I’m going out to play. I’m going to the bookstore and read some books. In the evening, I am going to have dinner with my parents outside. On Sunday morning, I’m going to the library or do my homework. And then, I’m going to listen to music. In the afternoon, I’m going to go shopping with my mother. I like shopping very much. This is my happy and busy weekend. Do you like this weekend? 第二篇:Hi, this is Lisa. I am going to have a busy weekend. On Saturday, I’m going to do my homework. then, I’m going to buy a book about Harry Potter. It’s my favourite book. I have a lot of posters of Harry Potter. After lunch, I’m going to visit my grandparents and play with my cousins, Denis and and Alice. they are active. Dennis likes singing very much. Alice likes drawing pictures. We often play hide-and-seek together. In the evening, I’ll help my mom clean the house. I like help my mom with the housework. My mom always says I am a good girl. After that, I am going to read the book about Harry Potter. That will be fun. On Sunday, I am going to the stamp show in Qinghui Gardens. I like collecting stamps. I have got 150 stamps. In the evening, I am going to back school. What about you? What are you going to do on the weekend? Can you tell me, please?
翻译:I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt's house, and my mother said that we might soon be leaving for America. We were on the bus then. I was crying, and some people on the bus were turning around to look at me. I remember that I could not bear the thought of never hearing again the radio program for school children to which I listened every morning. 在我跟我父母从我阿姨家里返回的那个冬天的晚上,我长大了。我妈妈告诉我我们很快就会去美国。那时我们正在公车上,我哭了。公车上有些人转过头来看我。我记得当我想到我再也听不到每天早上都要放给学生们听的那些烦人的广播节目时,我再也忍不住了。 I do not remember myself crying for this reason again. In fact, I think I cried very little when I was saying goodbye to my friends and relatives. When we were leaving I thought about all the places I was going to see-—the strange and magical places I had known only from books and pictures. The country I was leaving never to come back was hardly in my head then. 我再也想不起来我为什么会因为这个而哭泣。事实上,我一直认为我在跟我的朋友们和亲戚话别的时候几乎没哭。我们离开的时候,我想的全部是我们即将要见到的地方——那些我只能在书上和画上看到的陌生而神奇的地方。那个我即将离开再也不会回来的国家几乎没有在我的脑海中出现过。 The four years that followed taught me the importance of optimism, but the idea did not come to me at once. For the first two years in New York I was really lost—having to study in three schools as a result of family moves. I did not quite know what I was or what I should be. Mother remarried, and things became even more complex for me. Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to "the hard times." 接下来的四年里,我学到了乐观的重要性,但是这种想法也不是立刻就有的。在开始的两年里,我很失落,因为由于搬家的原因我不得不先后就读于三所学校。我对我是谁或者我要做什么不甚了了。妈妈改嫁了,对我来说,生活变得更加的复杂。过了一段时间之后,我跟我的继父逐渐熟悉了起来。我经常很伤心,因为这种“艰难的时光”似乎看不到头。 My responsibilities in the family increased a lot since I knew English better than everyone else at home. I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with Immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives. 当我的英语水平比家里的任何一个人都好的时候,我在家里的责任就增加了。我要写信、填表格、移民局的官员到访时我要做翻译、带我祖父母去看病的时候也要做翻译,有时甚至还要跟公司的业务员谈论电话账单。 From my experiences I have learned one important rule: almost all common troubles eventually go away! Something good is certain to happen in the end when you do not give up, and just wait a little! I believe that my life will turn out all right, even though it will not be that easy. 从我的经历中我学会了一条重要法则:几乎所有的困难最终都会消失!只要你不放弃,最终事情总会好转,只是要多等待一会儿。我坚信我的生活会好转的,尽管那不会很容易! 纯手工翻译的,看你的题目太吓人,300之17啊,兄弟,你让大家都有活干了!