朗读可以用recite,具体的某首诗歌要用poem,而poetry是集合名词,是诗歌的总称。比如:Hewasveryfondofwritingandrecitingpoetry.他很喜欢写诗、背诗。“朗诵一首英文诗歌”是朗诵一首具体的诗歌,所以可以翻译成:reciteanEnglishpoem,而不是reciteanEnglishpoetry.
poetry declaiming/poetry reciting感觉两个都不够完美……前一个带有些许贬义,后一个没有感情……看着办吧……
poetry readings 或者poetry recital
englishreading,对于楼上说用speaking更多偏向于口语!!!!1
Poetry 诗歌的总称Declaim 朗诵Poetry Declaiming = 诗歌朗诵
300 浏览 4 回答
224 浏览 5 回答
252 浏览 4 回答
252 浏览 7 回答
197 浏览 5 回答
206 浏览 5 回答
127 浏览 5 回答
122 浏览 7 回答
315 浏览 2 回答
105 浏览 3 回答
194 浏览
309 浏览
127 浏览
343 浏览
117 浏览