Why not me 在不同的语境里有不同的意思。在you only knew how much I love you ,So why not me这个语境中,意思是:为什么不爱我(不选择我)
英文原文:why not me 英式音标:[waɪ] [nɒt] [miː] 美式音标:[waɪ] [nɑt] [mi]
你只知道我有多爱你,却不是我
恭喜你,答对了
这个问题会问倒专家的,如果你不准他说:“这是习惯用法”的话. 应该说这只是英语语言中的一个特殊的句式或短语之一,也没有人告诉你任何表达都必须有完整的主语谓语,是吧?你平时说汉语时,保证都是完整的语句? Why...算较特殊,有几个相关的表达都无主语或动词: Why not do sth?最常见:为什么不……呢?= Why don't you do sth?(这就是很完整的句子.) why me?干吗是我(去?干什么什么的?) why do sth?何必……?(我觉得没有必要这么费事!)
why do not choose me?
326 浏览 8 回答
158 浏览 1 回答
352 浏览 5 回答
209 浏览 6 回答
348 浏览 2 回答
187 浏览 5 回答
154 浏览 7 回答
356 浏览 4 回答
257 浏览 5 回答
88 浏览 5 回答
239 浏览
166 浏览
301 浏览
184 浏览
81 浏览