不过我觉得没有比enjoy更合适的词了enjoy all over the world
我个人觉得用下面这句比较符合楼主的意思:Free your mind and enjoy your time解释:free有释放的意思,mind是多指人的思想大脑等。time指时间的时候不用加S。
华为就是用汉语拼音Huawei作为英文词,对于名称的翻译,一般都遵循母语的发音,所以用汉语拼音Huawei作为英文词的翻译是最合适的。同时华为的品牌商标等注册等也都是拼音,比较容易国际化。
华为畅享的英语翻译就是 Huawei Enjoy
To share the free thought,enjoy the freedom.
我的第一反应也是enjoy...enjoy很好啊..只是我们经常用到它,你就觉得它不过味道..其实它很有味道的....
117 浏览 9 回答
343 浏览 6 回答
98 浏览 5 回答
188 浏览 8 回答
104 浏览 4 回答
80 浏览 4 回答
282 浏览 2 回答
263 浏览 2 回答
248 浏览 7 回答
292 浏览 3 回答
227 浏览
240 浏览
268 浏览
108 浏览
323 浏览