Chairman Mao几乎所有的关于毛主席的英文报道或者电影都是用的这个名字,另外《毛泽东思想》的英译本也是用的Chairman Mao,不过若是翻译“毛泽东”就应该用“Zedong Mao ”了。
1.[英格兰人姓氏] 斯卡特。职业名称,侦察员或侦探,来源于中世纪英语 2.[英格兰人姓氏] 斯卡特。绰号,快腿,来源于中世纪英语,含义是“野兔”(hare)
MORIZE : 马里斯。MOSS: 莫斯。MARTY:马蒂。 室竣 : Sinjai: 新杰:这个名字很少有人用。新西兰人的名字。
Chairman Mao
Chairman Mao 已经成为一个专有名词。在我见过的外文资料关于毛主席的地方都是这个称呼!
Chairman Mao Tse-TungChariman Mao Zedong都可以
262 浏览 3 回答
271 浏览 7 回答
80 浏览 6 回答
84 浏览 5 回答
288 浏览 3 回答
287 浏览 8 回答
318 浏览 8 回答
170 浏览 3 回答
239 浏览 4 回答
326 浏览 2 回答
123 浏览
116 浏览
208 浏览
125 浏览
115 浏览