
最新流行英语口语 1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. 3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。 有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。” 8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。 case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。” 但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。” 9. She is coming on to you. 她对你有意思。 She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。 11. stand someone up 放(某人)鸽子 stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 12. So that explains it. 原来如此。 有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。” 13. I feel the same way. 我有同感。 当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 14. Is there someone else?你是不是有了新欢? Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。 15. I can’t help myself. 我情不自禁。 我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder. 16. come hell or high water 这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 17. have something in common have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 18. What have you got to lose? What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。 19. You shouldn’t be so hard on yourself. 这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。 20. Don’t get me started on it. 这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。 21. When you get down to it get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 22. let someone off let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。 23. I don’t know what came over me. 这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。 24. I think you’re thinking of someone else. 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you’re thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。” 25. This is not how it looks. 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。 26. pass oneself off as... pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 27. be out of someone’s league league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B’s league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分胜负的情况,就是指“B比不上A”。 28. talk back talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don’t talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don’t talk back.“不许顶嘴”。 29. spare no effort spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 30. Would you cut it out, already? cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?” 31. for crying out loud for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 32. for your information 照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 33. I must be losing it. 这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。 34. This one is on me. 这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 35. even up the odds odds是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。 36. What have we got here? “看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 37. be out of the way be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。 38. Why all the trouble? Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 39. Call it a day. 这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。” 40. You won’t regret it. regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯。
一、读音:[wɒtʃ]
二、意思是手表;监视
三、例句
How much is that watch?
那块手表多少钱?
四、词汇用法
1、watch的基本意思是“观看”“注视”,指用眼睛跟踪某物以观察到每一个动作、变化、危险迹象、机会等。
2、watch既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、that从句或由疑问词引导的从句作宾语,还可接以不带to的动词不定式、现在分词或过去分词充当补足语的复合宾语。用作不及物动词时,常与out, over等连用。
扩展资料
近义词:surveillance
一、读音: [sɜː'veɪləns]
二、意思是监视、监督。
三、例句
We must keep these people under close surveillance。
对这些人我们要严密监视。
四、词汇用法
range surveillance 距离监视 air surveillance 空中监视
watch[wɑtʃ, wɒtʃ; wɒtʃ]《源自古英语“不睡的”的意思》及物动词1 (通常指站著或坐著) 注视(→ look A【同义字】)a. 注视,注意看守 <在动的东西>~ television [TV]看电视~ baseball on TV在电视上看棒球赛b. 注意看…W~ what he is going to do.注意看他要做什么W~ how to do this.注意看怎么做这个c. 注视…<做…>I sat there, ~ing the sun come up.我坐在那里观看日出I learned by ~ing someone do it.我看著别人做才学会这件事d. 注视…<在做…>She stood ~ing people passing by.她站著注视过路的行人2a. 监视,看守I think I'm being ~ed.我想我正受到监视b. 看护,照顾<某人>~ a patient carefully小心地看护病人c. 看顾 <家畜群等>3 等待<机会等>,伺 <机>~ one's time [opportunity]等待时机[机会]4a. 注意,当心,留意~ the time留意时间 (以免迟到)If you don't ~ it,.?(口语)你要是不当心,就…(cf. WATCH it!)→ watch one's STEP,watch the CLOCKW~ your drinking.注意你的饮酒(不要饮酒过度)b. [~ oneself]自重 (以维护体面或以免患病) ,注意不及物动词1 注意看,注视,注目He remained silent during the operation and merely ~ed.在手术当中他只是默默地注视著2 a. 注意等待[…][for]~ for a good chance等待好机会She was ~ing for the postman.她正留意著等邮差送信来b. 等待[…]<做…>I stood ~ing for the signal to change to green.我站著等待交通信号转为绿灯I've been ~ing for him to do that.我一直注意等待他做那件事c. 等著 <想做…>She ~ed to see who would come out of the house.她等著看看谁会从那屋子里出来3 a. 守望,看守,监视There was a policeman ~ing outside the house.屋外有一名警察在监视b. 看守,监视[…][over]Please ~ over my suitcase while I go to get my ticket.在我去买票的时候请帮我看一下手提箱4 注意…W~ (that) you don't slip.注意不要滑倒5(文语)不眠地看护[…],守通宵 [at,by,beside]She ~ed beside the sickbed.她在病榻旁边不眠地看护Watch it !(口语)注意!当心 ! 危险 !Watch out!小心!当心!危险!watch out for?注意…,留意…,监视…~ out for speeding cars留意超速的车辆W~ out for a cheap Picasso.留意毕卡索的廉价作品(想买下)名词1 (C)[常构成复合字](带用的) 表(→ clock【同义字】)→ wristwatchWhat time is it by your ~ ?.你的表现在几点 ?a ~ and chain附有锁链的表2 (U) [又作 a ~] 看守,监视,戒备 keep ~ over[on]? 看守…,监视… keep (a) close [careful] ~ on?严密监视…; 密切注意 (患病的小孩等)3 a. (U)[常 the ~; 集合称]警备人员,看守人,监视者→ night watch 2.b. (C)[常 ~s] (从前的) 值夜 [守夜] 时间→ night watch 3→ in the NIGHT WATCHES.4‘航海’a. (C)值班时间the first ~小夜班 (8-12 p.m.)the mid ~大夜班 (12-4 a.m.)the morning ~早班 (4-8 a.m)the forenoon ~上午班 (8-12 a.m.)the afternoon ~下午班 (12-4 p.m.)the evening ~晚班 (4-8 p.m.)b. (U)值班on ~在值班off ~不值班keep ~值班in the watches of the night = in the NIGHT WATCHeskeep watch for?守候…,等候…on the watch (for?)小心提防 (…) ,监视著! (…)Be on the ~ for cars when you cross the street.你过马路时要当心车子watch and ward(文语)不放松的看守[监视]keep ~ and ward.昼夜 (不断地) 警戒,小心地监视
watch 1 / wɔtʃ; wɑtʃ/ n [C] (a) (in a ship) period of duty (usu four hours) for part of the crew (船上的)部分船员值班时间(通常为四小时): the middle watch, ie midnight to 4 am 午夜值勤(午夜至凌晨4时) * the `dog watches, ie 4 pm to 6 pm and 6 pm to 8 pm 二时班(下午4时至6时和6时至8时各一班). (b) part (usu half) of a ship's crew on duty during such a period 值班船员(通常为全体船员的半数). [sing] (a) the watch (formerly) body of men employed to go through the streets, esp at night, in order to protect people and their property (旧时)受雇的街道巡逻队(尤指夜间的): the constables of the watch 街道巡逻队队员 * call out the watch 召唤巡逻人员. (b) person or group of people employed to watch sb/sth (受雇的)看守人: The police put a watch on the suspect's house. 警方派人监视那个可疑人的住宅. [C usu pl 通常作复数] (arch or fml 古或文) period of time when one is awake during the night 夜里醒着的时间: in the long watches of the night 夜里不眠的漫长时间. (idm 习语) keep `watch (for sb/sth) stay watching (for sb/sth) (为某人[某事物])注视或监视: post a guard to keep `watch while the others sleep 派一个警卫在大家睡觉时放哨. keep a close eye/watch on sb/sth => close1. on `watch on duty, eg as a member of a ship's crew or as a guard 值班(如船员或警卫人员). (be) on (the) `watch (for sb/sth) (be) watching for sb/sth, esp possible danger 注意, 提防(尤指可能发生的危险): Be on the watch for a sudden change in the patient's condition. 要密切注意病人病情可能突然变化. * The police warned people to be on the watch for intruders. 警方预先通知大家防备有外人闯入.> watchful / -fl; -fəl/ adj watching or observing closely; alert 密切注意的; 警惕的: keep a watchful eye on sth 密切注意某事物. watchfully / -fəlɪ; -fəlɪ/ adv. watchfulness n [U].# `watch-dog n (a) dog that is kept to guard property, esp a house 看门狗. (b) (fig 比喻) person, group, etc that acts as a guardian of people's rights, etc (监护人们权利等的)监察人, 监察组织: [attrib 作定语] a watch-dog committee 监察委员会.`watchman / -mən; -mən/ n (pl -men / -mən; -mən/) person employed to guard a building (eg a bank, an office building or a factory), esp at night (受雇看守建筑物, 如银行﹑ 办公楼或工厂的)警卫员, 看守人(尤指夜间的).`watch-night service religious service that takes place on the last night of the year (除夕举行的)守岁礼拜.`watch-tower n high tower from which guards keep watch, eg in a forest to look for forest fires, or a fortified observation post 了望台. watch 2 / wɔtʃ; wɑtʃ/ v (a) [I, Tn, Tw no passive 不用於被动语态, Tng, Tni no passive 不用於被动语态] look at (sb/sth); observe 看(某人[某物]); 观察: The students watched as the surgeon performed the operation. 学生观看外科医生做手术. * He watched to see (ie in order to see) what would happen. 他注视着要发生的事情. * Watch me carefully. 仔细看着我. * Watch what I do and how I do it. 注意看我的动作和方法. * She had a feeling that she was being watched, ie spied on. 她觉得有人监视她. * She watched the children crossing/as they crossed the road, ie observed them as they did it (but not necessarily from start to finish). 她看着孩子们横过马路(但不一定注视全过程). * She watched the children cross the road, ie observed the action from start to finish. 她看着孩子们横过了马路(注视着全过程). (b) [Tn] look at (television, sport, etc) as an entertainment 观看(电视﹑ 体育运动等): Are you going to play or will you just watch? 你是参加比赛还是观看比赛? * Do you watch football on television? 你常看电视的足球比赛节目吗? * The match was watched by over twenty thousand people. 这场比赛有两万多人观看. [Ipr, Tn] ~ (over) sb/sth guard or protect sb/sth; keep an eye on sb/sth 守卫或保护某人[某物]; 留心; 注视: Could you watch (over) my clothes while I have a swim? 我游泳时你看着我的衣物行吗? * He felt that God was watching over him. 他感觉到上帝保佑着他. * We'll have to watch the children in case they get too tired. 我们得照看着孩子, 别让他们太累了. [Ipr] ~ for sth look or wait attentively for sth 盼望或等待某事物: They are watching for further developments. 他们等待着进一步的发展. * You'll have to watch for the right moment. 你得等候适当时机. [Tn](infml 口) be careful about (sb/sth), esp in order to keep him/it under control 小心或当心(某人[某事物])(尤指应加以控制): watch one's language, manners, tongue, etc 注意自己的语言﹑ 举止﹑ 言语等 * Watch yourself! ie Be careful what you do or say, or you will be punished. 当心你的言行! * watch every penny, ie be very careful about what one spends 花钱仔细 * Watch what you say about the project, they don't like criticism! 对这个计画说话要小心, 人家不喜欢听批评意见! [I, Ipr] ~ (at sth) (esp arch 尤作古语) remain awake 不睡: watch all night at the bedside of a sick child 守在患儿床边彻夜不眠. (idm 习语) mind/watch one's step =>step2. `watch it (infml 口) (esp imperative 尤用於祈使句) be careful 当心; 小心; 留神. watch the `clock (infml derog 口, 贬) be careful not to work longer than the required time; think more about when one's work will finish than about the work itself 盯着钟表(盼着下班无心工作). watch this `space (infml catchphrase 口, 警语) wait for further developments to be announced 等待发表进一步的消息. watch the `time remain aware of what time it is (eg to avoid being late for sth) 留意时间(如以免误事). watch the `world go by observe what is happening around one 注视周围发生的事情. (phr v) watch `out be on one's guard; keep looking out for possible trouble, etc 戒备, 提防(可能发生麻烦 等): Watch out! There's a car coming. 小心! 汽车来了. watch out for sb/sth be alert so that one notices sb/sth; look out for sb/sth 警惕或注意某人[某事物]: The staff were asked to watch out for forged banknotes. 已经要求职员留意伪钞.> watcher n person who looks at sth; observer 观看的人; 观察的人.# ,watching `brief brief of a lawyer who is present in court during a case in which his client is not directly concerned, in order to advise him and protect his interests 律师的案情摘要(律师出庭旁听与委托人无直接关系的案件, 向委托人提供建议). watch 3 / wɔtʃ; wɑtʃ/ n small instrument showing the time, worn on the wrist or (esp formerly) carried in a pocket 表; 手表; (尤指旧时的)怀表: a pocket-watch 怀表 * a wrist-watch 手表 * What time is it by your watch?/What does your watch say? 你的表几点钟了? Cf 参看 clock1 1.# `watchmaker n person who makes and repairs watches and clocks 制造并修理钟表的人; 钟表匠.`watch-strap (Brit) (US `watch-band) n strap for fastening a wrist-watch on one's wrist 手表带.
这些词典上都有,建议你查词典,意思解释清晰,还有例句。查每个短语里面的主要单词就行,例如suffer from,查suffer即可查到。
因。。。受罪,劝阻。。。别做。。。,信守诺言,保密,注意(盯着),立即(不要有一点犹豫),指责,向某人道歉,专注于,由。。。组成,突破(突围),劝。。。做。。。,进行(前进)