没这么多规矩,也无需解释这么复杂。以美国而言,各地用来表达“街”、“路”、“大道”什么的词很多,也没个统一标准。一般而言,boulevard,avenue这类词用于相对比较宽大的马路,中文一般以“大道”称之。例如:纽约著名的“第五大道”就叫5thavenue.好莱坞有名的“日落大道”sunsetblvd.(blvd.是boulevard的缩写,ave.是avenue的缩写)。但是,许多住宅区的小路命名时用xxxave.的也多如牛毛,看地址就知道了。至于用什么词表达街道怎么走向,两边都是什么建筑之类的,在现今美国社会是绝对找不出常规了,全国各地早都乱了套啦。总体说来,street相对是稍微窄些的街道。xxxstreet(st.是缩写)和xxxroad(rd.是缩写)大致属于差不多的等级。至于住宅区中家庭地址可以见到代表“街、路、巷”的词还包括:xxxway("wy.")xxxdrive("dr.")xxxcircle("cir.")xxxlane("ln")五花八门的让人眼花缭乱。希望对你的理解能有一些帮助,别忘了采纳哦,谢谢!