无论如何,奋斗
不管怎样,战斗吧!
Rise或者great例如:美国会再度雄起。America can be great again. 伦敦正在雄起,开始取代阿姆斯特丹成为世界贸易的中心。London was on the rise, starting to replace Amsterdam as the hub of world trade.
“无论怎样,加油!”anyway是英语,相信楼楼懂,去年《流星雨》后流行了好一阵子;fighting是韩语音译词,现在算不算个英文单词我也不知道,和中文的“加油”“雄起”差不多,不过我已经看到三种拼法了,也不知道哪个对,所以不能详细解释了
Guys!never give up even time is up ,going ahead means winning.fighting!
Rise-up
256 浏览 1 回答
258 浏览 6 回答
127 浏览 4 回答
227 浏览 4 回答
290 浏览 7 回答
150 浏览 3 回答
98 浏览 2 回答
181 浏览 5 回答
248 浏览 5 回答
312 浏览 4 回答
174 浏览
276 浏览
228 浏览
259 浏览
221 浏览