lessor 比较正规landlord 比较口语
如果是中国人看,可以用“Fight the Landlord”,或者直接拼音“doudizhu”,如果是给外国人看,估计要解释一下,因为西方人管地主叫农场主,这个需要结合各国的历史来翻译,如果简单点,就是“Chinese poker”(纯手打望采纳)
玩了那么多地方,都没在这里玩的感觉震撼,太刺激了,相信你也会喜欢的
farmer
英 ['fɑːmə]美 ['fɑmɚ]
n. 农夫,农民
n. (Farmer)人名;(英)法默;(法)法尔梅;(西)法梅尔
farmer 农场主
其本义为收租者,收税者。其本身没有土地所有权,只拥有土地耕作权或再租给下一级耕作者的权利,并向下一级耕作者收取土地的地租,上交给土地所有者,即封建领主或地主。后该词受farm影响用来指农场主。
双语例句:
doudizhu~
landlord在英式英语里既可指地主又可指房东;lessor是指出租人,不一定是房子的哦
landlord(地主)the owner of house(房主)或者owner(s)或者householder或者house-owner
303 浏览 5 回答
233 浏览 7 回答
321 浏览 7 回答
187 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
277 浏览 2 回答
337 浏览 5 回答
290 浏览 3 回答
278 浏览 5 回答
284 浏览 5 回答
194 浏览
311 浏览
252 浏览
321 浏览
225 浏览