outstanding,exceptionalsuperiordistinguishedstriking看语境选择,在无上下文的情况下我觉得第一个和第二个最适合。 刚看到上面补充,腰间盘突出的通常英语翻译是slipped disc医学翻译是lumbar disc herniation 或herniated disc
protrude动词:凸出
突出一般正确用英语表示为Outstanding,意思是指突出,杰出,出色。比方说He is an outstanding player in the football game.
突出 物体突出extrude, protrude人的表现很突出outstanding
there is a bump on the object's surface
谁知道腰间盘突出的英文翻译? 或提供给我医学翻译字典? 谢! 腰椎间盘突出 的常用翻译应该是 Slipped Disc/Disk (字面意思 滑落的唱片) 例句:
175 浏览 6 回答
279 浏览 5 回答
290 浏览 4 回答
171 浏览 7 回答
172 浏览 2 回答
192 浏览 2 回答
244 浏览 6 回答
162 浏览 5 回答
322 浏览 4 回答
358 浏览 6 回答
346 浏览
132 浏览
218 浏览
138 浏览
239 浏览