舍得是不想放弃(don'twanttogivesomethingup)的意思,英语里没有对应词(correspondingwords),但是英语里有舍不得begrudge,grudge。所以舍得是要用notbegrudge结构。(——外研社汉英词典)例如:练跳舞必须舍得钱。Tolearndancingonemustn'tbegrudgemoney.不过要是想表达“我舍不得你”的意思的时候,英语里一般用:Ihatetoleaveyou.或者Ihatetoloseyou.
我认为“舍得”有一英语单词“sacrifice”(牺牲)作为对应的单词合适。舍得就需牺牲你所想,所愿的一切。
舍得 [shě de] 基本翻译 be willing to part with; not begrudge
舍己为人sacrifice one's own interests for the sake of otherssacrificen.牺牲, 献身, 祭品, 供奉
舍=give得=get, take小舍小得 give little get little 大舍大得 give more get more 欲求有得 if you wanna get it先学施舍 you must first learn how to give不过英文很少有人说give and get,常听到的只有个give and take,但是give and take是取舍、折中,并非舍得。能反映舍得的说法有:being generous (为人慷慨)
willing
116 浏览 6 回答
187 浏览 7 回答
284 浏览 4 回答
106 浏览 5 回答
350 浏览 3 回答
264 浏览 2 回答
213 浏览 2 回答
329 浏览 3 回答
228 浏览 3 回答
103 浏览 7 回答
358 浏览
189 浏览
275 浏览
343 浏览
157 浏览