目前只有两中翻译方法:一种是Chang E还有可以写成the Chinese goddess of the moon
楼上都会错意拉.楼主的意思是change本身是英语单词,但拆开来正好又是汉语拼音比如make= 马克biding=必定women=我们
The angel of moon
131 浏览 5 回答
161 浏览 5 回答
143 浏览 4 回答
300 浏览 6 回答
247 浏览 8 回答
121 浏览 4 回答
325 浏览 5 回答
98 浏览 6 回答
302 浏览 4 回答
283 浏览 7 回答
100 浏览
217 浏览
328 浏览
221 浏览
334 浏览