电脑中“关机”的翻译有如下几种译法:
1、shutdown
双语例句:
Start-up, shutdown and resume functions all seemed to take less time than with either Vista or XP.
启动、关机和重启的时间似乎比vista和xp都要少。
2、turn off
You can now safely turn off your computer.
现在可以安全关机了。
3、power off
Remove the pen from your computer, power off the pen, then power on, now the time will be setting.
将录像笔从电脑中拔除,关机,重新再开机,就完成了新的时间的设置。
sorry,the number you dailed is out of service楼主有机会可以验证下我的这句英文
sorry, your phone is suspended, unavailibale for the time being.
您拨打的号码是空号:your number is free您无权拨打此号码:the number is not the control of yours您所拨打的电话已停机:the ID has been locked
您拨打的号码是空号:Sorry,the subscriber/number you dialed does not exist. 您无权拨打此号码: You are not permitted to dial this number.您所拨打的电话已停机:Sorry!The subscriber/number you dialed is out of service.
标准英文版中的关机是“Turn off”。
您所拨打的电话已停机the number you have dialed is not available不同地方的都 不一样的~~
shutdown
97 浏览 5 回答
97 浏览 8 回答
137 浏览 6 回答
318 浏览 4 回答
318 浏览 6 回答
296 浏览 3 回答
265 浏览 8 回答
196 浏览 5 回答
302 浏览 1 回答
345 浏览 6 回答
220 浏览
116 浏览
318 浏览
96 浏览
314 浏览