你好。充满心机,翻译成英语是:Full scheming of heart。——————希望帮到你,满意请采纳。
thinkingscheming
心机婊Scheming bitch心机婊(Scheming bitch)是2014年中国的网络新词,绿茶婊的升级版,意为在与她交往过程中玩弄你于股掌,可是外表却很清纯很无辜,仿佛若无其事,与自己无关。心机很深的女人。尤其韩国大多数女星,堪称“心机婊”的典型代表。“心机婊”一词大约是从2014年前后开始叫起来的,后期延伸出类似“苹果婊” ”绿茶婊“等。是道德缺失的典型代表。对人和对事情都会发生恶性变化,心机重的人能使其对象痛苦不堪切无可奈何,咬牙切齿且束手无力。是一种不良的社会风气。
182 浏览 5 回答
80 浏览 7 回答
158 浏览 5 回答
311 浏览 6 回答
315 浏览 3 回答
240 浏览 4 回答
102 浏览 2 回答
103 浏览 6 回答
354 浏览 8 回答
177 浏览 4 回答
200 浏览
107 浏览
298 浏览
307 浏览
279 浏览