“我头上长了个包”不是'I have a bag on the head'!新用户61391524 >《口语》阅108转02021.06.17关注英语口语Jimmy s Note吉米老师前言:起包了不要说bag,老外可听不懂。快和吉米老师学习正确的表达吧。实用口语表达bang one s head 撞到头bang[bæŋ] (对身体部位的)猛撞;磕在生活中,四肢不小心撞到家具是常有的事,那你知道撞到头了用英语怎么说吗?根据牛津词典解释,bang指的是身体部位的意外磕碰,所以磕到哪里了的英文就是bang加具体身体部位。例句:she banged her left leg on the desk.她的左腿撞到书桌了。get a bump 起了个包bump[bʌmp] 肿块(常因击打所致);隆起我们都知道,身体撞到硬物时很容易长包,头上长包了千万不能说I have a bag on the head,老外都听不懂你在表达什么。bump是肿块的意思,起包了要说get a bump。除了身体的肿块,bump也可以表示路面上的凸起。例句:You got a bumpon your jaw,do you feel pain?你下巴长了个包,你觉得痛吗?长痘用英语怎么说pimple[ˈpɪmpəlz] 痘痘;小脓包zit[zɪt] (尤指脸上的)丘疹pop apimple 挤痘痘上火了很容易长痘,长痘不要说成 get a bean。老外一般用 zit和 pimple表示痘痘,根据柯林斯词典的解释,zit多指年轻人脸上的痘,所以 pimple的适用性更广。挤痘痘也不要说 squeeze,而要用 pop。pop作动词的意思是使爆裂,而挤痘就是要让痘裂开,所以挤痘痘就是 pop apimple。例句:There are three pimples on my forehead.我额头上长了三颗痘痘。swell up 肿胀;膨胀swell up 膨胀;肿胀puff up吹胀;鼓起来swell可以表示肿块,身体部位的肿胀一般用swell up表示。 puff是吹气,所以puff up多表示吹胀,鼓起腮帮子或把气球吹起来都用puff up。例句:Jerry fell over , his knee began to swell up.杰瑞摔倒了,他的膝盖开始肿起来了。black and blue 鼻青脸肿puffy [ˈpʌfi] 鼓胀的; 肿胀的puffy eyes眼睛肿了black and blue 青一块紫一块; 遍体鳞伤的puffy的意思是浮肿的,多形容脸或眼睛的浮肿状态。如果是受伤导致的肿胀,我们可以说 black and blue。 black and blue不是黑色和蓝色,真正的意思是青一块紫一块,也可以表示精神上的创伤。例句:He was beated black and blueby his debtee.他被债主打得鼻青脸肿。