这几个副词都含有“几乎”的意思,如barely,hardly,carcely ,区分如下:
barely意为“仅仅,刚好,正好”,表示肯定意义,常和enough,sufficient等词连用,如be barely enough勉强够;
hardly意为“几乎不”,强调几乎不可能,表示否定意义,常和情态动词can,could连用,如could hardly see几乎看不见;
scarcely意为“几乎不,几乎没有”,强调频度或数量不足,如scarcely ever used the generator几乎从未用过这台发动机
Hardly 和一个否定词在一起的用法在标准英语中应尽量避免, 一些批评学家一直怀疑象hardly,rarely 和 scarcely 这样的副词在传统的双重否定的句中应被视为否定词, 这样的词使句子象I couldn't hardly see him 和 I didn't get none 一样被弄糟了, 他们争论说,毕竟句子Mary hardly laughed 的意思是玛丽的确笑了, 而不是她没笑,所以不表示否定的建议。但是hardly 和 scarcely 和其他的否定表示一起在许多方面出现, 举例说,他们和象any 和 at all 这样独特的和否定上下文联系的条目组合在一起, 我们说I hardly saw him at all 或 I never saw him at all , 但并不是I occasionally saw him at all; 我们说I hardly had any time 或 I didn't have any time 但不是I had any time 等。 象其它否定副词,hardly 在句子开头时引起主语和助动词的倒装,, 于是我们说Hardly had I arrived when she left, 和 Never have I read such a book 或 At no time has he condemned the movement. 等同样的句型。 别的副词并不用这样的倒装:我们不能说Occasionally has he addressed this question 或 To a slight degree have they changed their position 。 事实是象hardly 这样的副词语义上是否定的, 他们限定修饰了与不发生有关的状态或事件。于是hardly 的意思大概是“几乎根本不”; rarely 的意思大概是“实际上没有”;等等。
由于hardly, barely和scarcely等本身是否定词,所以不可与not或never 连用。