Help yourself to…表示随意。 当你应邀参加宴会时,主人会对你说这样的话。意思是让你随便吃饭和菜,有时也表示随便取某物。(1) -Help yourself to some chicken, Jim. 基姆,你随便吃些鸡肉吧。 -Yes, I will. 是的,我会的。(2) -Help yourself to some rice, Tom. 汤姆,随便吃点米饭吧。 -Oh, no, thanks. 哦,不,谢谢。(3) -May I use your ruler? 我可以用你的尺子吗? -Help yourself, please. 请随便用。此句型用于主人招待客人时,意为:别客气,随便吃(喝)……= take what you want.让对方别拘束,请随便动手拿时也可用此语。这时意为:自便。此句型是一句常用的客套语。主人请客人不必拘束或客气(跟在家一样)。