The players on the men’s Olympic team, some of whom also play on the national team, had lost to Belgium and Brazil and 1-1 draw against New Zealand. 国奥队,有些还是国家队成员,在奥运会上输给了比利时和巴西,打平了新西兰,Although soccer is China’s most popular sport, now,fans are angry by the bad performance of the men’s team. 尽管足球是中国最受欢迎的运动,但球迷被男足糟糕的表现越来越生气。Chinese fans blame the Chinese Football Association for the team’s terrible performance. They often blame Xie Yalong, who leads the federation. At soccer games in China, fans in stadiums often shout, “Xie Yalong must resign!”因为糟糕的成绩,中国球迷责骂无能的中国足协,足协主席谢亚龙,经常在比赛时被球迷喊下课。After the Chinese team lost its final match on Aug. 13 to Brazil 3-0, the Chinese Football Association order the newspaper to stop criticizing and joking the men’s team and xieyalong.在最后一场0-3失利后,中国足协要求媒体报纸停止批评、取笑男足和谢亚龙。But a sports reporter expressed, “You can’t stop criticism of the men’s soccer team,” he said in an interview. “Everyone hates the team.” 一名足球报道员表示说,你不可能停止批评他们,每个人都恨这支男足。 the soccer team’s players konw this. A post-game comment by Li Weifeng, 30, who was captain during the Brazil match, said, “We play soccer like the Brazilians play Ping-Pong,” 男足都知道这点,队长李玮峰在那场比赛赛后说,我们踢足球的水平就像巴西打乒乓球的水平。But Ping-Pong coach for the Brazilian Olympic team. Wei Jianren,a former player in China who moved to Brazil 19 years ago, said,“In fact, Brazilian Ping-Pong is not weak, Brazilian Ping-Pong is not among the top ones in the world, but it’s in the leading position in the Latin America.”但是巴西参加奥运会的乒乓球教练魏建仁(前中国乒乓球员,19年前移居巴西)说,实际上,巴西乒乓球不差,虽然不是最佳,但在拉美洲是数一数二。