支持一楼比较强烈的支持
sweety
baby 很简单吧,但它通常指小孩 honey 通常指两口子之间的亲密的称呼赞同0|评论
sonny 〈昵〉〈口〉宝贝,小家伙
baby,如果是自己娃可以说sweet(甜心),个人觉得更亲密
英文写成Sonny,读音像sonny(即儿子son加ny-你)。“桑尼”发音不大正确,只要在发“桑”是,把口型尽量压扁就对了。相当于广东话里的“新”。
就下面这些了,都是说宝贝的cowry n.宝贝, 贝壳dotey n.宝贝adj.亲爱的lambkin n.小羊,好孩子,乖乖,宝贝mavourneen n.(爱尔兰语)宝贝,亲爱的mavournin n.(爱尔兰语)宝贝,亲爱的sonny n.[口][爱称]宝宝; 孩子, 年轻人, 小弟弟, 小家伙the apple of one's eye n.瞳孔, 珍爱物, 宝贝
188 浏览 9 回答
268 浏览 4 回答
130 浏览 5 回答
247 浏览 8 回答
357 浏览 5 回答
240 浏览 4 回答
166 浏览 7 回答
150 浏览 3 回答
201 浏览 4 回答
306 浏览 4 回答
169 浏览
354 浏览
160 浏览
293 浏览
106 浏览