Law Office比较出名的几个律师事务所都采用了此种翻译方法,如:德恒律师事务所Deheng Law Office, 通力律师事务所Llinks Law Office, 君合律师事务所JUN HE LAW OFFICES,
不用firm吧叫certified tax agents就行如果不强调执照,本来就叫tax agent
l'agence de fonctionnaire des impôts
agence d'expertise comptable
会计师事务所Accountingfirm税务师Taxadministrationteacher资产评估Thepropertyvaluation工程造价咨询Theengineeringbuildsthepriceconsultation
certified tax agency
税务事务所Tax Affairs Firm用office容易误解为“税务局,税务办公室,税务署”
204 浏览 3 回答
342 浏览 3 回答
248 浏览 2 回答
149 浏览 3 回答
226 浏览 3 回答
192 浏览 4 回答
190 浏览 2 回答
359 浏览 4 回答
118 浏览 2 回答
323 浏览 2 回答
302 浏览
96 浏览
194 浏览
168 浏览
156 浏览