写给日语学习者的话:你遇到的难点是什么作为一位日语学习的初心者,当你刚刚从零基础开始学日语的时候,你会遇到什么难题呢?五十音图背不下来?这还不是最难的问题你会发现日语单词太复杂了不好记、各种助词傻傻分不清、被动词的变形搞得晕头转向、日语句型越来越多记不住渐渐地,你会发现日语越学越难,越往后学越觉得心有余而力不足,虽然买了日语教材但就是学不通。看看下面这些是不是你学日语过程中遇到的难题 自动词与他动词 说到日语的动词,自然会分为自动词和他动词,学会区分动词的自他性对往后的日语学习十分重要,因为这涉及到日语动词如何表达的问题。那究竟什么是自动词和他动词呢? 举个例子,比方说解释“开门”这个动作。 用自动词则说成:ドアが开く(ひらく)(门开了), 他动词就变成:ドアを开ける(あける)(开门) 我们从以上两个句子可以看出,自动词是动作自主发生的,他动词是需要某个人或物来执行动作。 对于很多日语入门者来说,多余自动词和他动词的概念不是很好理解,被日语单词时遇到动词也没有特意去记忆自他性,这会对今后的日语学习会有很大的影响哦。 授受表达 表示授受意思的动词有三个:「あげる」(给)、「もらう」(拿)、「くれる」(送)。 比如,我给别人什么东西时用「あげる」。别人给我什么东西时用「くれる」。如果是“我”请求别人为我做某事的时候要用「もらう」 在初级日语课程中,这三个词的用法和区别是十分重要的知识点,但尽管如此,童鞋们还是经常弄混,不得不说,这也是难点之一。 语感很难 日语中有句话叫做「空気を読む」,意思是“识相,会看眼色行事”。学日语时必须“察言观色”地慎重选择用词。日语中有很多说法含义微妙,无法翻译成其它语言。典型的例子有「よろしくお愿いします」(请多关照)「恐れ入ります」(过意不去)「お邪魔します」(打扰了)「お疲れさま」(辛苦了)等等。 敬语:尊敬语、谦让语、郑重语 尊敬语(尊他语):抬高对方时使用。表达尊敬、尊重对方的心情。 谦让语(自谦语):面对尊敬的人,自谦地说自己的行为时使用。自己谦恭来抬高对方。 郑重语(礼貌语):句尾用「です・ます」或「ございます」,不论对方地位高低,不论内容如何,想让自己说的话更郑重礼貌一些时使用。每个日语自学者的学习时间与最终目的可能并不相同,这也直接影响到教材的选择。可能一套适合日语专业学生的教材,并不适合想要多一门技能加身的上班族,时间上并不允许每天的大量练习与记忆。而内容太过迎合兴趣爱好者的,比如看动漫学日语、日本旅游用语等等的书,又不太适合想要考级的学生。如果你想学习日语可以来这个Q群,开始是七九八中间是二一一末尾是七四三,里面可以学习和交流也有资料可以下载。 比如说「行く」(去)这个动词,尊敬语是「いらっしゃる」。谦让语是「参(まい)る、伺(うかが)う」。郑重语是「行きます」。 助词 日语中的助词的的确确是一大难点,不仅多,而且表达的含义也复杂。有时候仅仅换了一个助词,整个日语句子就变味了。 比如「が」和「は」,这两个假名做助词的时候,简直要命。有些童鞋无论看了多少资料解释,还是分不清这两个助词区别在哪。下面就来看看最基本的区别吧! 例えば ・私は○○です ・私が○○です 「は」用于初次见面与人打招呼时,或自我介绍时。「が」用于别人已经知道有○○“你”这个存在时。通俗解释就是说,对方的脑海里有你的印象,但却不知道你是谁。这时候,你就要说:私が○○です。